Back to top

// Présentation

Scène européenne est un projet de recherche qui réunit des spécialistes de différentes aires culturelles (Italie, Espagne, Angleterre, France), désireux de confronter leurs approches et de construire une vision la plus exacte et la plus complète possible de la production théâtrale et spectaculaire dans l’Europe de la Renaissance et de l’Âge Baroque dont nous avons le plus souvent une connaissance trop fragmentaire et donc inexacte. Ces chercheurs entendent envisager le fait théâtral, et plus généralement les différentes formes du spectacle, dans leur globalité en étudiant à la fois la réflexion théorique, la dramaturgie, les techniques mises en œuvre dans la production du spectacle et les modalités de sa réception. Ils souhaitent aussi publier un certain nombre d’éditions/traductions critiques de pièces européennes de cette période dont le texte est difficilement accessible ou lisible pour le lectorat des divers pays d’Europe. L’ensemble de ces activités s’appuie sur l’équipe Théâtre européen du CESR et sur des partenariats avec des équipes de recherche ou des chercheurs individuels appartenant à d’autres universités.

// Collections

TRADUCTIONS
INTROUVABLES

Dirigée par Richard Hillman & André Lascombes
Dans le cadre de leurs recherches et de leurs enseignements, les responsables scientifiques de Scène Européenne ont lancé un programme de traduction de textes parfois difficilement accessibles et le plus souvent non traduits...

...[Lire la suite]

THETA -
THÉÂTRE ANGLAIS

Dirigée par Richard Hillman & André Lascombes
Consacrée à la publication d’études sur le théâtre du Moyen Âge et de la Renaissance européens – et d’abord anglais

...[Lire la suite]

REGARDS CROISÉS SUR
LA SCÈNE EUROPÉENNE

Dirigée par Juan Carlos Garrot Zambrana
La collection « Regards croisés sur la scène européenne » est destinée à publier les actes des manifestations scientifiques (colloques, journées d’étude, séminaires) organisées par l’équipe Théâtre européen du CESR...

...[Lire la suite]

// Dernières Parutions

Actes de la journée d’étude (CESR, Tours, 28 novembre 2008)
Jean-Noël Laurenti
Publié le 03/02/2020 - Regards Croisés sur la Scène européenne

Depuis près d’un demi-siècle, dans le mouvement de redécouverte de la musique baroque et des techniques d’interprétation en usage aux XVIIe et XVIIIe siècles, les Remarques curieuses sur l’Art de bien chanter de Bacilly sont une lecture capitale pour les musicologues, les chanteurs et les instrumentistes, mais aussi pour les comédiens et metteurs en scène, car il assure que ses préceptes valent aussi pour la déclamation parlée.

... [Lire la suite]
BEAUMONT, Francis et FLETCHER, John
Philastre, ou l’amour ensanglanté (Philaster, or, Love Lies a-Bleeding) (1610)
Introduction, traduction et notes de Pascale Drouet
Publié le 21/01/2020 - Scène européenne, « Traductions introuvables »

Lorsque Francis Beaumont et John Fletcher portent Philastre, ou l’amour ensanglanté (Philaster, or, Love Lies a-Bleeding) à la scène en 1610, leur pièce collaborative rencontre un succès immédiat.

... [Lire la suite]
BELYARD, Simon
The Guisian (1592)
Introduction and Translation by Richard Hillman
Publié le 07/10/2019 - Scène européenne, « Traductions introuvables »

It is tempting to dismiss Simon Belyard’s tragedy as a poor cousin of The Guisiade (La Guisiade) of Pierre Matthieu, the other surviving contemporary French tragedy to deal with the assassination of Henri, Duke of Guise, on royal orders at Blois in 1588.

... [Lire la suite]
Actes de journées d’études (CESR Tours, 27 & 28 octobre 2017)
Juan Carlos Garrot Zambrana
Publié le 09/09/2019 - Regards Croisés sur la Scène européenne

La scissura (Glaubespaltung) luthérienne est l’un des « événements majeurs » des Temps Modernes. L’affichage des 95 thèses à l’église du château de Wittenberg – geste théâtral en soi puisqu’il renvoie aux disputes universitaires – dont on a commémoré en 2017 les cinq siècles, inaugure une période d’extraordinaire instabilité politique et confusion doctrinale en Europe.

... [Lire la suite]
MONTCHRESTIEN, Antoine de
Hector: Tragedy  (1601-1604?)
Introduction and Translation by Richard Hillman
Publié le 15/03/2019 - Scène européenne, « Traductions introuvables »

Hector is widely regarded as Montchrestien’s most accomplished achievement within the conventions of turn-of-the-century neo-classical French tragedy, following in the line of Robert Garnier but with increased distance from any topical political application.  Certainly, on these terms it is a powerful piece of poetic theatre. Within a neo-Stoically conditioned metaphysical framework outlining the possibilities, and limitations, of human actions – chiefly the exercise of heroic courage – in the face of apparently implacable destiny, Montchrestien succeeds impressively in developing the emotional potential of his subject  The subject is well chosen for the purpose: the narrow but decisive segment of the Trojan war legend portraying Hector’s decision, in defiance of ill-omens and personal supplications, to do battle on the fatal day, with disastrous consequences for himself and for Troy.

... [Lire la suite]

// Vidéos

Mise en scène: Richard Hillman
Organisation: Richard Hillman
Publié le 12/02/2018 - Scène européenne

Dans le cadre de la « XVe Table Ronde sur le Théâtre Tudor » (CESR, 7 septembre 2017)

... [Lire la suite]
Mise en scène: Richard Hillman
Organisation: Richard Hillman & Pauline Ruberry-Blanc
Publié le 12/12/2015 - Scène européenne

Dans le cadre de la « XIIe Table Ronde sur le Théâtre Tudor » (CESR, 7-9 septembre 2011)

... [Lire la suite]